Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

на полслове

  • 1 ПОЛСЛОВЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЛСЛОВЕ

  • 2 на полслове

    НА ПОЛУСЛОВЕ( НА ПОЛСЛОВЕ coll) замолчать, остановиться, оборвать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs]
    =====
    (of a person) (to cease talking, interrupt s.o. etc) at the very start or in the middle of a conversation, speech etc:
    - X замолчал - - X stopped (broke off, checked himself) in mktsentence (in midword, in midflow, in midspeech, in the middle of a sentence, in the middle of a word);
    || X оборвал Y-a на полслове X cut Y off (in midsentence <in midword, in the middle of a sentence, in the middle of a word>);
    - X cut Y short (in the middle of what Y was saying <in the middle of Y's speech etc>).
         ♦ Говорили все трое, и все трое замолкли на полуслове, как только я появился в дверях... (Искандер 5). All three were talking, and all three stopped in midsentence as soon as I appeared in the doorway... (5a).
         ♦ Было это осенью 1937 года, в разгар арестов и расстрелов. Говорил он [Пастернак] один, а я молчал, смущённый неожиданной горячностью его монолога, который он вдруг оборвал чуть ли не на полуслове (Гладков 1). This was in the autumn of 1937, at the height of the arrests and executions. He [Pasternak] talked while I listened, embarrassed by the unexpected vehemence of his diatribe, until he suddenly checked himself almost in mid-sentence (1a).
         ♦ "Брешешь ты всё", - сказал Николай Курзов, стоявший от Плечевого справа. Плечевой споткнулся на полуслове, посмотрел на Николая... сверху вниз... и, подумав, сказал: "Брешет собака. А я говорю. А ты свою варежку закрой..." (Войнович 2). "Horseshit!" said Nikolai Kurzov, who was standing to Buriy's right. Burly stumbled in mid-speech, gave Nikolai the once-over...then paused for a moment to think, and said: "Horseshit comes from a horse. And I'm no horse. So shut your trap..." (2a).
         ♦ Мы считаем вслух, но я вдруг обрубил на полуслове и стою, разинув рот... (Замятин 1). We calculate aloud, but I break off in the middle of a word and stand there, gaping... (1a).
         ♦ Лева чуть не плакал: что сделали с человеком! Но сдержался, заговорил о другом, сильно издалека... Дед прервал Лёву на полуслове (Битов 2). Lyova all but wept: what had they done to the man! But he contained himself and started talking about something else, in a very roundabout way....Grandfather cut Lyova short (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на полслове

  • 3 на полслове

    Русско-английский фразеологический словарь > на полслове

  • 4 полслова

    с.

    можно вас на полслова? — may I speak to you for a minute?, may I have a word with you?

    понять с полслова, оборвать на полслове, остановиться на полслове см. полуслово

    Русско-английский словарь Смирнитского > полслова

  • 5 полуслово

    с X. ними сухан, нимкалима
    2. мн. полуслова гапи нимғурма, сухани (нутки) номафҳум <> замолчать на полуслове (на полслове) суханро (гапро) нимғурма кардан, дар ними сухан дам шудан; понять с полуслова (с полслова) аз рамузи гап мақсадро сарфаҳм рафтан; прервать (остановить) на полуслове (на полслове) суханашро (гапашро) буридан (катъ кардан); см. тж. полслова

    Русско-таджикский словарь > полуслово

  • 6 П-318

    НА ПОЛУСЛОВЕ (НА ПОЛСЛОВЕ coll) замолчать, остановиться, оборвать кого и т. п. PrepP these forms only adv more often used with pfv verbs) (of a person) (to cease talking, interrupt s.o. etc) at the very start or in the middle of a conversation, speech etc: X замолчал - — X stopped (broke off, checked himself) in mklsentence (in midword, in midflow, in midspeech, in the middle of a sentence, in the middle of a word)
    X оборвал Y-a - = X cut Y off (in midsentence (in midword, in the middle of a sentence, in the middle of a word))
    X cut Y short (in the middle of what Y was saying (in the middle of Y's speech etc)).
    Говорили все трое, и все трое замолкли на полуслове, как только я появился в дверях... (Искандер 5). All three were talking, and all three stopped in midsentence as soon as I appeared in the doorway... (5a).
    Было это осенью 1937 года, в разгар арестов и расстрелов. Говорил он (Пастернак) один, а я молчал, смущённый неожиданной горячностью его монолога, который он вдруг оборвал чуть ли не на полуслове (Гладков 1). This was in the autumn of 1937, at the height of the arrests and executions. He (Pasternak) talked while I listened, embarrassed by the unexpected vehemence of his diatribe, until he suddenly checked himself almost in mid-sentence (1a).
    Брешешь ты всё», - сказал Николай Курзов, стоявший от Плечевого справа. Плечевой споткнулся на полуслове, посмотрел на Николая... сверху вниз... и, подумав, сказал: «Брешет собака. А я говорю. А ты свою варежку закрой...» (Войнович 2). "Horse-shit!" said Nikolai Kurzov, who was standing to Burly's right. Burly stumbled in mid-speech, gave Nikolai the once-over...then paused for a moment to think, and said: "Horseshit comes from a horse. And I'm no horse. So shut your trap..." (2a).
    Мы считаем вслух, но я вдруг обрубил на полуслове и стою, разинув рот... (Замятин 1). We calculate aloud, but I break off in the middle of a word and stand there, gaping... (1a).
    Лева чуть не плакал: что сделали с человеком! Но сдержался, заговорил о другом, сильно издалека... Дед прервал Леву на полуслове (Битов 2). Lyova all but wept: what had they done to the man! But he contained himself and started talking about something else, in a very roundabout way....Grandfather cut Lyova short (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-318

  • 7 на полуслове

    НА ПОЛУСЛОВЕ ( НА ПОЛСЛОВЕ coll) замолчать, остановиться, оборвать кого и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv; more often used with pfv verbs]
    =====
    (of a person) (to cease talking, interrupt s.o. etc) at the very start or in the middle of a conversation, speech etc:
    - X замолчал - - X stopped (broke off, checked himself) in mktsentence (in midword, in midflow, in midspeech, in the middle of a sentence, in the middle of a word);
    || X оборвал Y-a на полуслове X cut Y off (in midsentence <in midword, in the middle of a sentence, in the middle of a word>);
    - X cut Y short (in the middle of what Y was saying <in the middle of Y's speech etc>).
         ♦ Говорили все трое, и все трое замолкли на полуслове, как только я появился в дверях... (Искандер 5). All three were talking, and all three stopped in midsentence as soon as I appeared in the doorway... (5a).
         ♦ Было это осенью 1937 года, в разгар арестов и расстрелов. Говорил он [Пастернак] один, а я молчал, смущённый неожиданной горячностью его монолога, который он вдруг оборвал чуть ли не на полуслове (Гладков 1). This was in the autumn of 1937, at the height of the arrests and executions. He [Pasternak] talked while I listened, embarrassed by the unexpected vehemence of his diatribe, until he suddenly checked himself almost in mid-sentence (1a).
         ♦ "Брешешь ты всё", - сказал Николай Курзов, стоявший от Плечевого справа. Плечевой споткнулся на полуслове, посмотрел на Николая... сверху вниз... и, подумав, сказал: "Брешет собака. А я говорю. А ты свою варежку закрой..." (Войнович 2). "Horseshit!" said Nikolai Kurzov, who was standing to Buriy's right. Burly stumbled in mid-speech, gave Nikolai the once-over...then paused for a moment to think, and said: "Horseshit comes from a horse. And I'm no horse. So shut your trap..." (2a).
         ♦ Мы считаем вслух, но я вдруг обрубил на полуслове и стою, разинув рот... (Замятин 1). We calculate aloud, but I break off in the middle of a word and stand there, gaping... (1a).
         ♦ Лева чуть не плакал: что сделали с человеком! Но сдержался, заговорил о другом, сильно издалека... Дед прервал Лёву на полуслове (Битов 2). Lyova all but wept: what had they done to the man! But he contained himself and started talking about something else, in a very roundabout way....Grandfather cut Lyova short (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на полуслове

  • 8 полслова

    Русско-татарский словарь > полслова

  • 9 полслова

    Русско-белорусский словарь > полслова

  • 10 на полуслове

    на полуслове (полслове) (замолкать, останавливаться и т. п.)
    разг.
    stop half-way through the sentence; break off abruptly

    Часто, в хлопотах, она откроет рот, чтоб приказать что-нибудь, и вдруг остановится на полуслове, голос ей изменит, она отвернётся в сторону и оботрёт, если успеет, слезу. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — Every now and then, in the midst of her cares, she opened her mouth to give some order, but stopped half-way through the sentence, her voice failing her, and turned aside to wipe away a tear.

    Русско-английский фразеологический словарь > на полуслове

  • 11 полслова

    Русско-английский фразеологический словарь > полслова

См. также в других словарях:

  • На Полуслове и На Полслове — разг. нареч. 1. Резко прервав (рассказ, речь и т.п.) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • на полслове — на полслове …   Орфографический словарь-справочник

  • на полуслове и на полслове — на полусло/ве и на полсло/ве, нареч., разг. Остановиться на полуслове (полслове) (резко прервать начатую речь) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • на полслове — см. полслова; в зн. нареч. Неожиданно, резко; не окончив начатого. Остановиться, замолчать на полуслове. Перебить на полслове кого л …   Словарь многих выражений

  • На Полслове — разг. нареч. качеств. обстоят.; = на полуслове Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • на полслове — на полсл ове и на полусл ове (прерв ать) …   Русский орфографический словарь

  • на полслове — на полсло/ве и на полусло/ве …   Орфографический словарь русского языка

  • ПОЛСЛОВА — ПОЛСЛОВА, ср., см. пол…1 в 1 знач. Половина слова. Написал полслова и остановился. || Немного, несколько слов. Хоть полслова вымолви. || при отрицании. Ни единого слова, ничего. Полслова от него не услышишь. ❖ На полслова (разг.) для короткого… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛУСЛОВО — ПОЛУСЛОВО, полуслова, мн. полуслова, ср. 1. Неполное слово, полслова. «Откроет рот, чтоб приказать что нибудь, и вдруг остановится на полуслове, голос ей изменит.» Гончаров. 2. только мн. Недоконченная, неясная, туманная речь (разг.). Выражается… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛСЛОВА — ПОЛСЛОВА, полуслова и полслова, ср. (согласуется так же, как полметра). Половина слова (в 1 знач.). Последние п. Напечатать п. Ни п. не услышишь от него (ни одного слова). На п. вызвать, позвать кого н. (для краткого разговора; разг.). На… …   Толковый словарь Ожегова

  • устная речь — ▲ речь ↑ который, звучать устная речь звучащая речь; звуковая форма языка. разговорная речь. речи (лживые #). говорить на каком языке. вербальное общение. живое слово. дар слова [речи] (лишиться дара слова. обрести дар слова). вертеться на языке… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»